3F 物質の探究①Exploration into Materials

階段
階段
エレベータ
エレベータ
下りエスカレータ
下りエスカレータ
お手洗い
お手洗い
身障者用お手洗い
身障者用お手洗い
お子さま用イス
お子さま用イス
おむつ交換台
おむつ交換台

鉱物・結晶 Crystals

鉱物ってなに?
What Are Minerals?
什么是矿物?
광물이란 무엇일까?

展示

ポケット学芸員番号:***

ほとんどの岩石はたくさんの粒子が集合してできています。鉱物とは、岩石を構成する粒子の一粒一粒のことです。鉱物一粒のサイズは小さいことが多いのですが、稀に大きなサイズの鉱物が含まれている岩石もあります。鉱物のほとんどは結晶しており、大きなサイズの鉱物の標本からは結晶のさまざまな性質を観察することができます。

Most rocks are formed through the aggregation of many particles. Minerals are the individual particles that make up rocks. While the size of individual particles of most minerals is small, there are also rocks that sometimes have large minerals in them. Most minerals are crystals, and you can understand a variety of their properties by observing the large mineral samples.

大多数岩石是由无数粒子的集合而成的。矿物即构成岩石的单个颗粒。单个矿物颗粒的尺寸通常很小,但也有少数含有大尺寸矿物的岩石。大多数矿物质都是晶体。在较大的矿物标本中可以观察到晶体的各种特性。

대부분의 암석은 수많은 입자가 모여서 만들어집니다. 광물이란 암석을 구성하는 입자 하나하나를 의미합니다. 광물 입자 하나의 크기는 대체로 작지만 드물게 입자 크기가 큰 광물이 포함된 암석도 있습니다. 광물 대부분은 결정을 이루고 있으며 입자 크기가 큰 광물의 표본에서는 결정의 다양한 특성을 관찰할 수 있습니다.

まわしてならべて
Rotate and Align
旋转排列
돌리고 늘어놓고

体験

ポケット学芸員番号:***

つぶをきれいにならべよう

結晶は、原子などが規則正しく並んだものです。回転盤を回して、中の粒が並ぶ様子を観察すると、粒が規則正しくきれいに並んだところと、そうでないところがあることに気づきます。粒の移動をゆっくりにすると、きれいに並んだところを広くできます。鉱物の大きな結晶は、自然界でゆっくり時間をかけてできたものです。

Neatly align the balls

Crystals are those materials with atoms that are lined up in a systematic manner. By turning the turntable and observing how the particles inside line up, you will notice that the particles are lined up neatly in one place but not in another. By slowing the movement of the particles, you can expand the area that is neatly lined up. Large crystals of minerals are formed slowly over time in the natural world.

晶体是由规则排列的原子等构成的物质。转动转盘可以观察到里面粒子有些是按照一定的规则有序排列的,有些则不然。当粒子的移动变缓时,可以看到有规律排序的部分扩大了。矿物中较大的晶体是在自然界中经过漫长的时间缓慢形成的。

결정은 원자 등이 규칙적으로 배열된 물질입니다. 회전판을 돌리고 내부 입자들의 배열을 관찰해 보세요. 입자가 규칙적이고 질서 정연하게 늘어선 영역이 있는가 하면 그렇지 않은 영역도 있다는 사실을 알 수 있습니다. 입자의 이동 속도를 늦추면 질서 정연한 영역이 늘어납니다. 큰 광물 결정은 자연계에서 오랜 시간에 걸쳐 천천히 형성된 것입니다.

結晶を観察しよう
Observe Crystals
观察晶体
결정을 관찰하자

体験

ポケット学芸員番号:***

顕微鏡で形を見よう

結晶は、それぞれ決まった形になることがよくあります。顕微鏡を使わずに形がよくわかるような大きな結晶はなかなか身のまわりにありませんが、小さな結晶は意外とたくさんあります。それぞれに決まった形があることを観察しましょう。

Look at their shapes through a microscope

The shapes of crystals are often determined by their type. While we do not often come across crystals that are big enough for us to see their shapes without microscopes, there is a surprisingly large amount of small crystals. Let’s look at how each and every one has certain shapes.

晶体基本都有各自特定的形状。我们周围很少能见到不需要用显微镜就可以观察到的大型晶体,不过微小晶体却意外地有很多。观察各个晶体的特定形状吧。

각 결정은 종종 특정한 형상을 띠기도 합니다. 우리 주변에는 현미경 없이도 형상을 파악할 수 있을 만큼 큰 결정은 잘 없지만 작은 결정이라면 의외로 많이 있습니다. 결정이 지닌 특정한 형상을 관찰해 보세요.

鉱物いろいろ
Various Minerals
矿物百态
광물 이모저모

展示

ポケット学芸員番号:***

鉱物の結晶の中でも、鉱物本来の形(自形)がわかりやすい標本や、鉱物の色がわかりやすい標本を集めました。鉱物ごとに決まった形があるのは、鉱物の結晶の内部で、原子や分子やイオンが規則正しい並び方をしていることに起因します。同じ鉱物でも結晶ができるときの温度や圧力によって、違う形の結晶になることもあります。鉱物の色は、鉱物ごとに決まった色があることもあれば、微量な不純物の影響で色が変わることもあります。

Here, we have gathered some mineral crystal samples whose colors and intrinsic shapes (idiomorphisms) are easy to see. Minerals having a set shape are the result of the atoms, molecules and ions inside of the crystal being lined up systematically. Depending on the heat and pressure at the time of crystal formation, even the same minerals can become crystals with different shapes. And while some minerals have their own colors, others change their color if there is even a small amount of impurities.

展品中收集了易于识别矿物原本形状(自形)的晶体标本和易于识别矿物颜色的晶体标本。每种矿物都有其固定的形状。这是因为矿物晶体内的原子、分子和离子是按照一定的规律排列的。即使是同一种矿物,也会因为形成时所受到的温度和压力不同导致形成了不同形状的晶体。矿物的颜色中既有呈现出矿物本身颜色的情况,也有因为混入了微量的不纯物质而呈现出其他颜色的情况。

광물 결정 중에서도 광물 고유의 형상(자형)이나 색이 잘 드러나 있는 표본을 모아 두었습니다. 각 광물이 특정한 형상을 띠는 이유는 광물 결정 내부의 원자, 분자, 이온이 규칙적으로 배열되어 있기 때문입니다. 같은 광물이라도 결정 생성 당시의 온도나 압력에 따라 결정의 형상이 달라지기도 합니다. 한편 고유의 색을 띠는 광물이 있는가 하면 미량의 불순물로 색이 달라지는 광물도 있습니다.

岩塩 Rock Salt 岩盐 암염

展示

ポケット学芸員番号:***

ヴィエリチカ岩塩坑は、13世紀から本格的に岩塩の採掘が始まり、現在も採掘が行われている歴史の長い鉱山です。大昔に大きな海の入り江が地殻変動で海から切り離されて塩水湖になり、その水分が蒸発して残った大量の塩分が巨大な岩塩の地層になったと考えられています(産地:ポーランド ヴィエリチカ岩塩坑)。

The Wieliczka Salt Mine started mining rock salt in earnest from the 13th century, and it is currently the oldest operating mine in the world. It is believed that in the past, the inlet of a large sea was cut off from the rest of that ocean due to diastrophism, leading it to become a salt water lake. The water in that lake evaporated, and its large amount of salt content became a large layer of rock salt. 

维利奇卡盐矿历史悠久,自13世纪起就全面开采岩盐,直到今天仍在继续。据认为,很久以前,这里曾有巨大的海湾因地壳运动而与海洋分离,成为了咸水湖。水分蒸发后,留下的大量盐分就形成了巨大的岩盐地层。

비엘리치카 소금광산은 13세기부터 본격적으로 암염을 채굴하기 시작하여 현재도 채굴이 진행되고 있는 광산으로, 오랜 역사를 지니고 있습니다. 아주 오래전에 후미진 큰 바닷가가 지각변동으로 인해 바다에서 분리돼 함수호가 되었고, 호수의 수분이 증발하며 남은 대량의 염분이 거대한 암염 지층을 이룬 것으로 여겨집니다.

鉱物からできるもの
Things That Can Be Made from Minerals
矿物做的物品
광물로 만드는 것

展示

ポケット学芸員番号:***

私たちの身のまわりにあるいろいろな製品の中で、岩石や鉱物を原料に作られている物はたくさんあります。金属がそれぞれの鉱石から作られることはすぐにわかりますが、金属製品以外にも、岩石や鉱物を採掘したものが原料になっている物はいろいろあります。石油から作られている物や、動物や植物を原料に作られている物など、身のまわりの物の原料を考えてみましょう。

We are surrounded by a variety of products that use rocks and minerals as raw materials. While it is obvious that metals are made from a variety of mineral ores, there are many things that use mined rocks and minerals as raw materials. Think about the raw materials of those things around you, like things made from petroleum or things that use animals and plants as raw materials.

我们身边许多产品的原材料都来源于岩石和矿物质。显然,金属是利用对应的矿石制造而成的。不过除金属以外,其实很多物品的原材料也来自开采的岩石和矿物。由石油制成的物品、以植物或动物为原材料制成的物品等等,思考一下身边的物品的原材料都是什么吧。

우리 주위의 여러 제품 중에는 암석이나 광물을 원료로 하는 제품이 많이 있습니다. 금속이 각각의 광석에서 만들어진다는 사실은 쉽게 추측할 수 있습니다. 하지만 금속 외 다른 여러 제품도 채굴한 암석이나 광물에서 만들어집니다. 석유를 원료로 만든 물건, 동물이나 식물을 원료로 만든 물건 등 우리 주변의 물건이 어떤 원료에서 만들어졌는지 생각해 보세요.

宝石いろいろ
Various Gemstones
宝石百态
보석 이모저모

展示

ポケット学芸員番号:***

鉱物の結晶の中でも、硬くて傷がつきにくく、透明感があって美しいものを宝石と呼びます。宝石はその原石をカットして、美しい表面を作ります。捨ててしまう分は少ない方が良いので、もとの原石の形を生かしてカットしていきます。鉱物にはそれぞれに特徴的な形があり、さらに割れやすい面も鉱物によって違います。そのためカットされた宝石の形は、もとの鉱物に由来したものなのです。

Among mineral crystals, those that are hard, resistant to damage, transparent and beautiful are called gems. The beautiful surfaces of gems are created by cutting rough stones. It is better to throw away as little as possible, so gems are cut out of rough stones in a way that makes the most of their original shapes. Each mineral has its own characteristic shape, and the surfaces that are easy to break also differ between each mineral. That is why the way each gem is cut is derived from the original mineral.

在矿物结晶中,坚硬、抗刮伤力强、有透明感的美丽矿石被称作宝石。通过切割原石可以得到表面美丽的宝石。加工宝石时废弃的部分越小越好,所以在切割宝石时,会根据原石的形状进行切割。每种矿物都有其特有的形状,并且不同矿物的易断裂面也各不相同。因此,经过切割的宝石的形状与原本的矿物息息相关。

광물 결정 중에서도 단단하고 흠집이 잘 생기지 않으며 투명하고 아름다운 물질을 보석이라고 부릅니다. 보석의 아름다운 표면은 원석을 커팅해 만들어 냅니다. 보석을 커팅할 때는 버리는 양이 적은 편이 좋으므로 원석의 형태를 살리는 방향으로 작업합니다. 광물에는 고유한 형상이 있고 깨지기 쉬운 면도 광물마다 다릅니다. 따라서 커팅 작업을 거친 보석의 형상은 원석의 형상과 깊은 관련이 있습니다.

スロー実験: 結晶の成長
Slow Experiment: Growth of Crystals
慢速实验: 晶体生长
슬로우 실험: 결정의 성장

展示

ポケット学芸員番号:***

結晶となる薬品をめいっぱい溶かした溶液の中に核となる小さな結晶を入れ、ゆっくりと成長させています。時間をかけたほうが原子が規則正しく並ぶため、結晶は透明で決まった形に成長します。また、ほこりなどの異物が入り込まないようにするのもきれいな結晶を作るポイントです。

The solution here is supersaturated with a chemical substance from which we want to grow crystals, and we place small crystals of that substance as the cores that will slowly develop into bigger crystals. The slower crystals grow, the more neatly the atoms line up, and the crystals will be clear and in their proper shape. It is also important to ensure that there is no foreign matter, such as dust, in it when making beautiful crystals.

在充分溶解了会形成晶体的化学物质的溶液中放入作为晶核的小型晶体,可以让晶体缓慢得到生长。由形成晶体的时间越长,原子越会按一定规律排列,形成透明且固定的形状。防止灰尘等异物混入其中,也是得到更加纯净的晶体的重点之一。

결정을 형성할 약품을 용매에 최대 한계치까지 녹인 뒤 핵 역할을 할 작은 결정을 넣고 천천히 성장시킵니다. 시간이 오래 걸릴수록 원자가 더 규칙적으로 배열되므로 결정이 투명하고 특유의 형상도 잘 드러납니다. 아울러 깨끗한 결정을 얻으려면 먼지 등 이물질이 섞여 들어가지 않도록 주의해야 합니다.

金属 Metals 

金属ってなに?
What Are Metals?
什么是金属?
금속이란 무엇일까?

展示

ポケット学芸員番号:***

金属は、独特の金属光沢を持ち電気や熱をよく伝える物質です。多くの金属は、強い力で叩いたときに割れずに、曲がったりつぶれたりといった変形をすることも特徴の一つです。多くの金属は錆びたり、酸と反応して溶けてしまいやすい性質があるため、身のまわりで素材として使われる金属はすぐに錆びたりしないような工夫がされています。何種類かの金属を混ぜることで性質を変化させることができ、そのような金属を合金と呼びます。

Metal is a material with its own unique metallic luster and thermal conductivity. Many metals are also able to withstand breaking when hit with a strong force, instead changing shape through warping or being crushed. Most metals rust, and their reactivity with acid means they can easily melt. The metallic materials used all around us are treated so that they do not rust easily. The characteristics of metal can be changed by mixing a variety of different types, and these mixed metals are called alloys.

金属是具有独特金属光泽、导电和导热性能良好的物质。大多数金属在受到强力冲击时并不会碎裂,而是会发生弯曲挤压等变形。这也是金属的特性之一。许多金属容易生锈或与酸发生反应而溶解。因此我们身边以金属为材料的物品都经过了处理,以确保不会很快生锈。将几种金属混合在一起可以改变金属的性质。这类金属被称为合金。

금속이란 전기와 열을 잘 전달하고 특유의 광택을 지닌 물질을 말합니다. 대부분의 금속은 강한 힘으로 내리쳤을 때 깨지는 대신 휘어지거나 찌그러지는 변형이 일어납니다. 금속은 대체로 녹이 슬거나 산과 반응해 녹아 버리기 쉽습니다. 따라서 우리 주변에서 사용되는 금속은 부식을 늦추기 위한 가공을 거칩니다. 몇 가지 금속을 한데 섞으면 성질을 변화시킬 수 있는데 이러한 금속을 합금이라고 부릅니다.

素材の重さくらべ
Compare Weights of Different Materials
比较材料的重量
소재의 무게 비교

体験

ポケット学芸員番号:***

持ち上げて重さを感じよう

物質によって、単位体積あたりの重さが違います。物質1cm³あたりの重量のことを密度と呼びます。一般的に、金属は密度が高く、木やプラスチックは密度が低い素材です。石はその中間です。重い素材、軽い素材、それぞれの特性に応じて、身のまわりで使われています。

Lift them up and feel their weight

The weight per unit volume changes depending on the type of matter. The weight of material per 1 cubic centimeter is referred to as its density. In general, metals are materials with a high density while woods and plastics have a low density. Stone is somewhere in between. Heavy materials and light materials are used all around us in line with their characteristics.

不同物质的单位体积重量不同。物质每立方厘米的重量被称为密度。一般来说,金属是高密度材料,木材和塑料则是低密度材料。石头介于两者之间。人们根据重型材料和轻型材料的特性将其应用在生活的各方各面。

물질의 종류에 따라 단위 부피당 무게가 달라집니다. 물질 1cm³당 무게를 밀도라고 부릅니다. 일반적으로 금속은 밀도가 크고 나무나 플라스틱은 밀도가 작습니다. 돌의 밀도는 금속과 나무·플라스틱의 중간쯤입니다. 무거운 재료, 가벼운 재료는 각각의 특성에 맞게 우리 주변에서 사용되고 있습니다.

素材の冷たさくらべ
Which Material Feels the Coldest?
比较材料的冷度
소재의 차가움 비교

体験

ポケット学芸員番号:***

さわって冷たさをくらべよう

どれも同じ温度なのに、冷たさの感じかたがパネルによってちがいます。物質によって、熱の伝わり方に差があるためです。物質が熱を伝える性質を、熱伝導と呼びます。熱伝導性の低い素材は保温性が高いとも言えます。また、電気を通す金属は熱も伝えやすい(熱伝導性が高い)傾向があります。

Touch to compare how cold things are

While they are all at the same temperature, how cold each one of them feels differs from panel to panel. This is because there is a difference in how heat is transmitted depending on the material. The phenomenon in which materials transmit heat is known as thermal conduction. Materials with low thermal conductivity could also be said to have high heat retention. Additionally, metals that conduct electricity tend to have high thermal conductivity.

虽然这些物质的温度相同,但是触摸不同的面板时会感觉到不同的温度。这是因为不同物质传递热量的方式不同而导致的。物质传递热量的特性被称为热传导。也可以说热传导能力低的素材保温效果好。另外,能够导电的金属通常更容易传递热量(导热性高)。

모두 같은 온도임에도 패널에 따라 온도가 다르게 느껴집니다. 물질에 따라 열전달 방식이 다르기 때문이지요. 물질이 열을 전달하는 성질을 열전도라고 합니다. 열전도율이 낮은 재료는 보온성이 높다고 할 수 있습니다. 아울러 전기가 잘 통하는 금속은 열도 잘 전달하는(열전도율이 높은) 경향이 있습니다.

Iron

展示

ポケット学芸員番号:***

鉄は金銀銅に続いて人類が利用を始めた金属であり、人類が最も利用している金属です。豊富な埋蔵量があり、低価格で大量に生産されています。身のまわりの小物から建築物の骨組みまで、あらゆる場面で利用されており、人類の文明を支えている重要な金属です。

Following gold, silver and copper, humans started using iron, and it is the metal that we use the most. With its abundant reserves and low cost, it is produced in great quantities. It is used everywhere, from small things around us to the frames of buildings, and it stands as an important metal that supports human civilization.

铁是继金、银和铜之后人类开始使用的金属,也是人类使用最多的金属。铁的储量丰富,可以以低廉的价格进行大量生产。大到建筑物的框架,小到我们身边的用品都会用到铁。铁是支撑人类文明的重要金属。

철은 인류가 금, 은, 구리에 이어 사용하기 시작한 금속이자 가장 애용하는 금속입니다. 매장량이 풍부하고 가격이 저렴해 대량 생산됩니다. 철은 인류 문명을 지탱하는 중요한 금속으로, 우리 주변의 작은 도구부터 건축물의 골조까지 모든 방면에서 사용되고 있습니다.

Gold

展示

ポケット学芸員番号:***

金は古代から利用されてきた金属の一つです。精錬しなくても、金属の状態で鉱山から採掘できるので、古代人にも使いやすい金属でした。金属の中では珍しく、錆びたり酸に溶けたりすることがほとんどないため、「変化しないもの」として価値の高い金属です。

Gold is a metal that has been used since ancient times. Even without refining, it can be mined as metal, so it was a metal that was easy for people from ancient times to use. Different from most other metals, it does not rust or melt in acid, so it is highly valued as “something that does not change”.

金是从古至今一直被使用的金属之一。因为金是以金属形态从矿场中开采出来,无需冶炼,所以古代人也很容易使用金这种金属。金属中,金是少见的具有几乎不会生锈也几乎不会被耐腐蚀的特性的金属,因此作为“不发生变化的金属”,金具有很高的价值。

금은 인류가 고대부터 사용해 온 금속 중 하나입니다. 제련 과정 없이 광산에서 금속 상태의 금을 바로 캐낼 수 있었기 때문에 고대인들도 수월하게 사용할 수 있었습니다. 금속이지만 쉽게 녹이 슬지도, 산에 잘 녹지도 않아 ‘변하지 않는 금속’으로 가치가 높습니다.

Silver

展示

ポケット学芸員番号:***

銀は古代から利用されてきた金属の一つです。精錬しなくても、金属の状態で鉱山から採掘できるので、古代人にも使うことができる金属でした。金ほどではありませんが、錆びにくく酸にも溶けにくい金属なので、宝飾用としての需要も高い金属です。

Silver is another metal that has been used since ancient times. Even without refining, it can be mined as metal, so it was a metal that was useable for people from ancient times. While not as much as gold, it is also rust resistant and difficult to melt in acid, so it is a metal high in demand as jewelry.

银是从古至今一直被使用的金属之一。因为银是以金属形态从矿山中开采出来,无需冶炼,所以古代人也可以使用银这种金属。虽然其程度没有金强,但银也具有防锈和耐腐蚀的性质,因此银在珠宝首饰中的需求量很高。

은은 인류가 고대부터 사용해 온 금속 중 하나입니다. 제련 과정 없이 광산에서 금속 상태의 은은 바로 캐낼 수 있었기 때문에 고대인들이 사용하기에도 어려움이 없었습니다. 금에 비할 바는 아니지만 은 역시 녹이 잘 슬지 않고 산에도 잘 녹지 않아 귀금속으로도 수요가 많습니다.

Copper 구리

展示

ポケット学芸員番号:***

銅は古代から利用されてきた金属の一つです。銅は他の金属と比べて比較的埋蔵量の多い資源ですが、電気自動車をはじめとして、電化製品が日常生活に増えるに伴って、銅の需要も爆発的に増えると予想され、近い将来に資源が枯渇するおそれが指摘されています。

Copper is a metal that has been used since ancient times. While copper is a resource with relatively plentiful reserves when compared to the other metals, the increase of electric appliances in our daily life, such as electric cars, has led to estimates that the demand for copper is going to shoot up. It has been pointed out that this increase in demand will lead to a depletion of copper resources in the near future.

铜是从古至今一直被使用的金属之一。虽然与其他金属相比铜是一种储量相对较大的资源,但是随着我们的日常生活对电动汽车以及其他电器产品需求量的增加,对铜的需求量预计将呈爆炸式增长。据认为,在不久的将来我们将面临铜资源枯竭的问题。

구리는 인류가 고대부터 사용해 온 금속 중 하나입니다. 구리는 다른 금속에 비해 상대적으로 매장량이 풍부하지만 전기 자동차를 비롯해 일상생활 속 전기 제품 사용이 늘면서 구리의 수요도 폭발적으로 증가하리라고 예상되며 가까운 미래에 고갈될지도 모른다는 우려도 대두되고 있습니다.

アルミニウム Aluminum 알루미늄

展示

ポケット学芸員番号:***

アルミニウムは地球上に豊富に存在する元素ですが、金属状態のアルミニウムは自然界には存在せず、鉱石を精錬して作ります。アルミニウムは金属の中では比重の軽い金属です。また、産出量の多い金属の中では銅に次いで熱や電気を良く通します。

While aluminum is an element that is abundant on Earth, the metal form of aluminum does not exist in nature. It is made through the refining of ore. Compared to other metals, aluminum has a small relative density. Additionally, of the metals that are mass-produced, it is second only to copper in electric and thermal conductivity.

铝是地球上一种丰富的元素,然而自然界中并不存在金属状态的铝。金属铝是通过冶炼矿石生产的。铝是一种比重较轻的金属。在产量高的金属中,铝的导热性和导电性良好,仅次于铜。

알루미늄 원소는 지구상에 풍부하게 존재하지만 금속 상태 알루미늄은 자연계에서는 찾아볼 수 없으며 광석을 제련해 만들어 내야 합니다. 알루미늄은 금속 중에서도 비중이 낮은 편에 속합니다. 아울러 산출량이 많은 금속 중에서는 구리 다음으로 열과 전기를 잘 전달합니다.

チタン Titanium 티타늄

展示

ポケット学芸員番号:***

チタンは軽くて強度のある金属です。鉄(鋼)よりも強度を持つ一方で鉄の約55%の重量しかないので、強度と軽量化を両立する必要がある金属部品の材料として利用されます。しかし、その硬さゆえに加工がしにくい素材でもあり、加工費用が高価になりがちです。

Titanium is a light, strong metal. In spite of having a greater strength than iron (steel), it is only approximately 55% its weight. This is why it is used as a material in metal parts that need to be both strong and light. However, it is a material that is difficult to work with precisely due to that hardness, which can lead to high processing costs.

钛是一种轻且有一定强度的金属。钛的强度比铁(钢)高,但重量仅为铁的55%,因此被用作制造既要坚固又要轻便的金属部件的材料。然而,钛的硬度也使其成为一种难以加工的材料,所以往往加工成本较高。

티타늄은 가볍고 강도가 높은 금속입니다. 철(강철)보다 강도는 높지만 무게는 55% 정도밖에 되지 않아 강도는 높되 가벼워야 하는 금속 부품의 재료로 사용됩니다. 그러나 경도가 높아 가공이 어렵고 가공 비용이 비싼 편입니다.

ジュラルミン Duralumin 杜拉铝 두랄루민

展示

ポケット学芸員番号:***

アルミニウムは他のいろいろな金属と比較してかなり軽い金属なのですが、強度があまり高くありません。そこでアルミニウムを主成分として銅、マグネシウムなどを配合して強度を高め、軽くて強い合金にしたのがジュラルミンです。

While aluminum is relatively light when compared to other metals, it is not very strong. Duralumin is a light yet strong alloy that has aluminum as the main component with things like copper and magnesium added to it.

与其他各种金属相比,铝是一种相当轻的金属,并且强度也不高。杜拉铝是一种以铝为主要合金元素,配合可以提高铝强度的铜、镁等元素制成的轻质高强度合金。

알루미늄은 다른 금속들에 비해 무게는 무척 가볍지만 강도는 그다지 높지 않습니다. 이에 따라 알루미늄 주성분에 구리, 마그네슘 등을 섞어 가볍고 강도도 높은 합금, 두랄루민을 만들었습니다.

スロー実験: 金属のさび
Slow Experiment: Rusting of Metals
慢速实验: 金属生锈
슬로우 실험: 금속의 녹

展示

ポケット学芸員番号:***

鉄が錆びていく様子を観察してみましょう。錆というのは金属がほかの物質と結びついてできるものです。鉄が、水と酸素と反応すると赤茶色の鉄錆ができます。水がなくても、空気中に含まれるわずかな湿気によりゆっくりと錆びていきます。

Let’s observe iron as it rusts. Rust occurs when metals get combined with other materials. When iron mixes with water and oxygen, a reddish brown iron rust occurs. Even in the absence of water, rust can occur slowly with the slight amount of moisture in the air.

观察铁是如何一点点生锈的。锈是金属与其他物质结合的产物。当铁与水和氧气发生反应时,就会形成红褐色的铁锈。即使在没有水的情况下,空气中轻微的湿气也会导致铁缓慢生锈。

철이 녹슬어 가는 모습을 관찰해 보세요. 녹이란 금속이 다른 물질과 결합할 때 만들어지는 물질을 의미합니다. 철이 물과 산소와 반응하면 적갈색의 녹이 발생합니다. 물이 없더라도 공기 중에 포함된 미량의 수분으로 천천히 녹슬어 갑니다.

  • 科学館だより秋号
  • 大阪市立科学館公式ネットショップ
  • 月刊うちゅう
  • ポケット学芸員
  • 大阪市立科学館ご寄附のお願い
  • Osaka Museums 大阪市の美術館・博物館情報
  • 地方独立行政法人 大阪市博物館機構
  • クリエイティブアイランド中之島
  • プラネタリウム100周年